2019年武漢紡織大學專升本《英語翻譯與寫作》詳細考試大綱
整編:湖北專升本網 發表時間2019-05-31 瀏覽:25027次
2019年武漢紡織大學專升本《英語翻譯與寫作》詳細考試大綱
一 考試內容
第一部分 英漢翻譯
1. 測試要求:
(a). 翻譯考試旨在考核學生掌握翻譯基本知識和技巧、熟悉英漢兩種語言基本特點的情況,以及運用翻譯理論知識和技巧解釋雙語現象的能力和實際漢英互譯的能力。
(b). 翻譯考試為水平測試,難度不超過英語專業專科生翻譯課教材。考試中不得使用工具書。
(c). 考試時間60分鐘
2. 測試形式:
本部分分為兩節:Section A和Section B。
Section A:Translate the passage into English.
本節含有約200字的漢語短文一篇,題材、內容不限,要求準確譯成英語。分值為30分
Section B:Translate the passage into Chinese.
本節含有約300個單詞的英語短文一篇,題材、內容不限,要求準確譯成漢語。分值為30分
第二部分 英語寫作
1. 測試要求
1)熟悉掌握英文寫作規范、句子和段落結構、修辭特點和unity, coherence等要求;
2)熟悉英語文體、應用文、書評、研究論文的寫作特點。
3)考試時間 40分鐘
2 測試形式
本部分分為兩節:Section A和Section B
Section A:Rewrite the sentences.
本節要求將若干短句子合并,改寫成復合句、并列句或包含不同短語的簡單句。共10小題,分值為15分,每小題1.5分。
Section B:Composition
本節昰命題作文。要求學生就所給題目寫一篇約250至300詞的短文。分值為20分。
二 答題和計分
1)所有答案做在規定的答題卷上。凡是寫在試題冊上的答案一律無效,予以作廢。
2)用鋼筆或圓筆書寫。答卷內容不要超過裝訂線,超越部分無效。
3)考試時不得使用詞典(含電子辭典)及其他工具書。
序號 | 各部分名稱 | 題型 | 題數 | 計分 | 比重 | 考試時間(分鐘) |
I |
英語翻譯 A 漢譯英 B 英譯漢 |
主觀題 |
1 1 |
30 30 |
60% | 60 |
II |
英語寫作 A 改寫句子 B 命題作文 |
主觀題 |
10 1 |
15 25 |
40% | 40 |
參考資料:
《新世紀大學英漢翻譯教程》,毛榮貴主編,上海交大出版社, 2002年版。
《英語寫作手冊》,丁往道主編,外語教學與研究出版社
相關推薦:
2019年武漢紡織大學普通專升本招生簡章:招生專業及報名流程
2019年武漢紡織大學普通專升本招生專業及計劃數表
2019年武漢紡織大學專升本各科目考試大綱匯總
相關推薦:
2019年武漢紡織大學普通專升本招生簡章:招生專業及報名流程
2019年武漢紡織大學普通專升本招生專業及計劃數表
2019年武漢紡織大學專升本各科目考試大綱匯總